Dans quelle langue voulez vous continuer?
In what language do you want to continue?
Ce formulaire prend 3 minutes à remplir et nous permet de savoir si vous pouvez être admissible à un prêt. Modifiez vos réponses en défilant l'écran vers le haut.

Vous pourriez compléter la demande sans aucun document ni appel téléphonique et recevoir les fonds avant 10 heures demain matin.
This form takes 3 minutes to complete and lets us know if you can qualify for a loan. Modify your answers by scrolling up the screen.

You could complete the application without any documents or phone calls and receive the funds before 10 am tomorrow morning.
3
Quelle est la source de votre revenu? OK
3
Since the source of your revenue wasn't on the list, please enter it here.? OK
Pas toutes les prestations d'invalidités sont éligibles pour être approuver pour un prêt. Nous traitons les demandes le plus rapidement possible pour éviter les inconvénients qu'un refus pourrait vous occasionner. Merci de votre compréhension.
Not all disability programs are eligible to be approved for a loan. Programs with irregular deposit schedules or deposit amounts for example are currently not eligible. We go through applications as quickly as possible and wish to limit any frustration a loan refusal may cause. Thank you for your understanding.
4
Quelle est la fréquence de vos paies?
4
What is the frequency of your deposits?
5
Le montant en moyenne de votre revenu par paie? OK
5
The amount you usually get paid per pay? OK
6
Comment recevez-vous votre revenu?
6
How do you get paid?
7
Déposez-vous toujours vos chèques dans le même compte de banque?
7
Do you always deposit your cheques in the same bank account?
9
Après avoir déposé votre chèque, laissez-vous de l'argent dans votre compte?
9
After your cheque is deposited, do you leave money in your account?
10
Avez-vous des prêteurs à court terme qui retirent des paiements de votre compte présentement?
10
Do you have any payday loans / short term loans being deposited or withdrawn from your account right now?
11
Avez-vous fait des arrêts de paiements dans votre compte dans les deux derniers mois?
11
Have you put stop payments in your account in the past two months?
12
Avez-vous eu des frais de retard de paiement portés à votre compte dans les deux derniers mois?
12
Do you have any late fees (NSFs) in your account in the past two months due to missed payments or other?
13
Est-ce que votre revenu était stable, toujours autour de $ durant les deux derniers mois?
13
Have your pays been steady, always around $ in the last two months?
La loi de l’Office de la Protection du Consommateur exige que nous demandons des renseignements supplémentaires qui nous aideront à déterminer le niveau d’endettement qui font affaire avec nous au Québec. Veuillez les fournir dans votre meilleure capacité. Ces montants peuvent être approximatifs.
The ‘Loi de l’Office de la Protection du Consommateur’ requires that we collect specific information from our Quebec customers that will allow us to determine their debt ratio. Please answer the following to the best of your abilities. The information provided will not affect our decision to approve the application or not.
103
Quelle est votre situation d’emploi?
103
What is your current employment situation?
104
Quels sont les frais mensuels à payer pour l’habitation? C’est tous les frais mensuels pour lequel vous en êtes responsable. Si votre loyer est de 800$ et que c’est divisé en deux, noté 400. Vous devez inscrire 0 dans les champs qui ne s’appliquent pas.

Loyer : Hypothèque : Électricité et chauffage : Taxes foncières : Frais de condos : Assurances habitation : Autres : OK
104
What are your monthly fees associated with your cost of living? Only enter the amounts for which you are responsible. E.g. if your rent is $800 but paid by two people, enter 400. Please enter 0 in the fields that do not apply to you.

Rent : Mortgage : Electricity and heating : Property and school taxes : Condo fee : Home / Apt. insurance : Other : OK
105
Quels sont les frais mensuels à payer pour du crédit obtenu ou de la location? Inscrivez que les montants pour lequel vous en êtes responsable. Si vous payé 15$ par mois sur des cartes de crédit qui ont un solde de 2000$ inscrivez 15.

Cartes de crédit : Autres prêts d’argent : Financement de meubles : Location automobile : Autres dettes : OK
105
What are your monthly payments associated with credit balances and rentals? Only enter the amounts for which you are responsible. If you pay $15 a month on credit card balances totalling $2000, enter 15.

Credit cards : Other loans : Furniture financing : Car rental : Other credit : OK
106
Quels sont les frais mensuels qui disparaîtront suite à l’obtention du prêt? Ce montant sera déduit de vos frais mensuels comme vous en serez plus responsable.
OK
106
What is the total of your monthly fees or payments that will no longer apply after obtaining the loan? This amount will be deducted from the sum of your monthly fees and payments.
OK
107
Quels est le total des soldes impayés approximatifs de vos dettes actuels? Ex: Hypothèque restant, le solde de chaque carte de crédit individuel. Si vous en omettez, ça ne sera pas tenu contre vous.
OK
107
What is the total approximate outstanding balances of your current debts? e.g. Mortgage remaining, the balance of each credit card. If you omit any, it will not be held against you.
OK
Selon vos réponses, vous êtes préapprouvé pour un prêt!
Based on your answers, we can pre-approve you for a loan!
14
Vous avez droit à l'emprunt le plus élevé accordé au premier prêt qui est 750$. Vous pourriez emprunter jusqu'à 1000$ avec le temps, ou aussi peu que 300$. Nous allons discuter les coûts de l'emprunt dans un instant.
14
You can borrow the highest amount a 1st time customer can borrow which is $750. Loans go up to $1000 over time, and you can borrow as low as $300. We'll discuss the amount and cost in just a moment.
15
Selon votre choix de réponses, vous avez droit à un emprunt de 300$ à 500$. Nous allons discuter les coûts de l'emprunt dans un instant.
15
However, because of certain conditions above you can borrow up to $500. You can borrow as low as $300. We'll discuss the amount and cost in just a moment.
Selon vos réponses, vous pourriez être admissible à un prêt. Par contre, nous ne pouvons pas vous le garantir à ce stade-ci.
Based on your answers, there's still a chance for you to be approved, but we can't guarantee it until you've completed the process.
16
Cela dit, si vous êtes approuvé, vous aurez droit à l'emprunt le plus élevé accordé au premier prêt qui est 750$. Vous pourriez emprunter jusqu'à 1000$ avec le temps, ou aussi peu que 300$. Nous allons discuter les coûts de l'emprunt dans un instant.
16
That said, if you're approved, you can borrow the highest amount a 1st time customer can borrow which is $750. Loans go up to $1000 over time, and you can borrow as low as $300. We'll discuss the amount and cost in just a moment.
17
Également, selon votre choix de réponses, si vous êtes approuvé, vous aurez droit à un emprunt de 300$ à 500$. Nous allons discuter les coûts de l'emprunt dans un instant.
17
Also, because of certain conditions above you can borrow up to $500. You can borrow as low as $300. We'll discuss the amount and cost in just a moment.
18
Avez-vous une adresse courriel?
18
Do you have an e-mail address?
19
Inscrivez-le ici: OK
19
What is it please? OK
20
Vous allez bientôt remplir le formulaire de prêt. Par la suite, vous recevrez un contrat au courriel: . Vous devrez le signer électroniquement sur votre téléphone intelligent ou un pc pour consentir aux termes que nous présentons maintenant.
20
Once you've completed the process, we'll send you a contract to sign electronically on your smart phone or pc and agree to the terms we're discussing now. This is the e-mail you just provided:
21
Vous allez bientôt remplir le formulaire de prêt. Par la suite, vous recevrez un contrat par fax au numéro que vous nous aurez fourni.
21
Once you've completed the process, we'll send you a contract to sign and return by fax. We'll suggest where to find one in a moment
22
D'accord, vous faites affaire avec quelle banque?
22
What bank do you bank with?
22b
D'accord, vous faites affaire avec quelle banque?
22b
What bank do you bank with?
23
D'accord, vous faites affaire avec quelle banque? OK
23
Ok. What bank do you bank with? OK
24
Avez-vous accès à votre compte de banque en ligne (sur Internet)?
24
Do you have access to your account online?
25
Vous pouvez compléter la demande sans aucun document ni appel téléphonique. Le tout se fait en ligne et vous prendra 15 minutes.
25
You can complete the application without any documents or phone calls. Everything is done online and will take you 15 minutes.
26
Vous recevrez un lien par courriel et message texte qui vous permettra de nous envoyer un relevé de compte de banque automatiquement. Cette étape est nécessaire pour vous accorder un prêt. Si vous ne passez pas par cette étape, vous devrez retourner des documents et la démarche est plus longue.
26
We'll send an e-mail with a link you can use to automatically return a bank statement. With this step we can confirm your approval instantly. Otherwise you have to return 4 documents and the process is longer.
27
Votre banque ne participe pas à ce service. Vous devez nous retourner des documents pour compléter la demande.
27
Because your bank doesn't return bank statements automatically through a 3rd party service we use, you'll have to return some documents to complete the application.
28
Puisque vous n'avez pas accès à votre compte de banque en ligne, vous devez nous fournir des documents pour compléter votre demande.
28
Because you don't bank online, you'll have to return some documents to complete the application.
29
Vous devez retourner ces 4 documents:
  • Un talon de paie récent;
  • Un spécimen de chèque ou un formulaire de prélèvement préautorisé de la banque;
  • Un relevé de compte bancaire qui montre les 30 derniers jours de vos transactions;
  • Une carte d'identité avec photo valide.
29
You must return these 4 documents:
  • A recent pay stub;
  • A void cheque or PAD agreement;
  • 30 days of banking;
  • A valid photo ID.
30
Vous devez retourner ces 3 documents:
  • Un spécimen de chèque ou un formulaire de prélèvement préautorisé de la banque;
  • Un relevé de compte bancaire qui montre les 40 derniers jours de vos transactions;
  • Une carte d'identité avec photo valide.
30
You must return these 3 documents:
  • A sample check or pre-authorized debit form from the bank;
  • 40 days of banking;
  • A valid photo ID.
31
Vous devez retourner ces 4 documents:
  • Un talon de paie récent;
  • Un spécimen de chèque ou un formulaire de prélèvement préautorisé de la banque;
  • Un relevé de compte bancaire qui montre les 40 derniers jours de vos transactions. Il faut voir au moins deux dépôts de votre revenu;
  • Une carte d'identité avec photo valide.
31
You must return these 4 documents:
  • A recent paystub;
  • A void cheque or PAD agreement;
  • 40 days of banking;
  • A valid photo ID.
32
Vous pouvez prendre vos documents en photo ou les numériser et nous les envoyer par courriel à documents@lamina.ca ou les retourner par fax au 1-844-go-go-FAX (464-6329).
32
You can take photos or scans of your documents and return them by e-mail to documents@lamina.ca or you can return them by fax to 1-844-go-go-FAX (464-6329).
33
Vous pouvez utiliser l'onglet trouver un magasin de Bureau en Gros au staples.ca/fr/ pour trouver un fax près de vous. Autrement, trouvez un fax dans une pharmacie, un centre de télécopie, un dépanneur, un bureau de poste, une bibliothèque ou à votre travail.
33
You can go to staples.ca and use their store locator to quickly find a fax near you. Otherwise, you can find a fax at most corner stores, photocopy shops, pharmacies, the post office, your local library or at work.
34
Une fois que vous aurez accès à un fax, vous devez appeler au 1-800-639-CREDIT pour nous donner le numéro de fax afin de recevoir votre contrat.
34
Once you have access to a fax, you must call 1-800-639-CREDIT to give us the fax number to receive your contract.
Choisissons le montant que vous souhaitez emprunter, voyons le coût et créons votre profil. Cette partie de l'application ne devrait pas prendre plus de 10 minutes de votre temps.
Let's select the amount you want to borrow, see the cost and create your profile. This part of the application shouldn't take more than 10 minutes of your time.
35
Vous êtes préapprouvé pour un prêt entre 300$ et 500$
35
How much would you like to borrow?
35b
Vous êtes préapprouvé pour un prêt entre 300$ et 750$
35b
How much would you like to borrow?
85
Pour 300$, vous aurez 7 paiements de 65,14$ à chaque semaine sur une période de 2 1/2 mois pour un total de 456$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 360$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 60$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 2 1/2 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 456$
- 7 paiements de 65,14$ à chaque semaine.
Coût de l'emprunt 156$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
85
If you borrow $300, 7 installments of $65.14 are scheduled weekly over 2 1/2 months, but both options below are available by default:
*
REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
*$360 minus any installments made
*Cost to borrow
*$60 at $20 per hundred borrowed
*Annualized rate
*Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.
*
REIMBURSED OVER 3 MONTHS*
*
Installments*
7 x $65.14 weekly for a total of $456
Cost to borrow
$156 at $52 per hundred borrowed.
*Annualized rate
*Around 250%
86
Pour 300$, vous aurez 4 paiements de 114$ aux deux semaines ou bimensuellement sur une période de 2 1/2 mois pour un total de 456$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 360$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 60$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 2 1/2 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 456$
- 4 paiements de 114$ aux deux semaines ou bimensuellement.
Coût de l'emprunt 156$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
86
If you borrow $300, 4 installments of $114 are scheduled bi-weekly or semi-monthly over 2 1/2 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$360 minus any installments made
Cost to borrow
$60 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 3 MONTHS

Installments
4 x $114 bi-weekly or semi-monthly for a total of $456
Cost to borrow
$156 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 250%
87
Pour 300$, vous aurez 2 paiements de 228$ mensuellement sur une période de 2 mois pour un total de 456$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 360$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 60$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 2 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 456$
- 2 paiements de 228$ mensuellement.
Coût de l'emprunt 156$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
87
If you borrow $300, 2 installments of $228 are scheduled monthly over 2 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$360 minus any installments made
Cost to borrow
$60 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 3 MONTHS

Installments
2 x $228 monthly for a total of $456
Cost to borrow
$156 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 250%
88
Pour 400$, vous aurez 9 paiements de 67,56$ à chaque semaine sur une période de 3 mois pour un total de 608$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 480$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 80$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 3 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 608$
- 9 paiements de 67,56$ à chaque semaine.
Coût de l'emprunt 208$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
88
If you borrow $400, 9 installments of $67.56 are scheduled weekly over 3 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$480 minus any installments made
Cost to borrow
$80 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 3 MONTHS

Installments
9 x $67.56 weekly for a total of $608
Cost to borrow
$208 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 208%
89
Pour 400$, vous aurez 5 paiements de 121,60$ aux deux semaines ou bimensuellement sur une période de 3 mois pour un total de 608$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 480$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 80$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 3 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 608$
- 5 paiements de 121,60$ aux deux semaines ou bimensuellement.
Coût de l'emprunt 208$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
89
If you borrow $400, 5 installments of $121.60 are scheduled bi-weekly or semi-monthly over 3 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$480 minus any installments made
Cost to borrow
$80 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 3 MONTHS

Installments
5 x $121.60 bi-weekly or semi-monthly for a total of $608
Cost to borrow
$208 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 208%
90
Pour 400$, vous aurez 3 paiements de 202,67$ mensuellement sur une période de 3 mois pour un total de 608$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 480$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 80$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 3 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 608$
- 3 paiements de 202,67$ mensuellement.
Coût de l'emprunt 208$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
90
If you borrow $400, 3 installments of $202.67 are scheduled monthly over 3 months, but both options below are available by default:
*
REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
*$480 minus any installments made
*Cost to borrow
*$80 at $20 per hundred borrowed
*Annualized rate
*Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.
*
REIMBURSED OVER 3 MONTHS*
*
Installments*
3 x $202.67 monthly for a total of $608
Cost to borrow
$208 at $52 per hundred borrowed.
*Annualized rate
*Around 208%
91
Pour 500$, vous aurez 12 paiements de 63.33$ à chaque semaine sur une période de 3 1/2 mois pour un total de 760$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 600$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 100$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 3 1/2 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 760$
- 12 paiements de 63.33$ à chaque semaine.
Coût de l'emprunt 260$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
91
If you borrow $500, 12 installments of $63.33 are scheduled weekly over 3 1/2 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$600 minus any installments made
Cost to borrow
$100 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 3 1/2 MONTHS

Installments
12 x $63.33 weekly for a total of $760
Cost to borrow
$260 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 178%
92
Pour 500$, vous aurez 6 paiements de 126.67$ aux deux semaines ou bimensuellement sur une période de 3 1/2 mois pour un total de 760$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 600$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 100$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 3 1/2 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 760$
- 6 paiements de 126.67$ aux deux semaines ou bimensuellement.
Coût de l'emprunt 260$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
92
If you borrow $500, 6 installments of $126.67 are scheduled bi-weekly or semi-monthly over 3 1/2 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$600 minus any installments made
Cost to borrow
$100 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 3 1/2 MONTHS

Installments
6 x $126.67 bi-weekly or semi-monthly for a total of $760
Cost to borrow
$260 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 178%
93
Pour 500$, vous aurez 3 paiements de 253,33$ mensuellement sur une période de 3 1/2 mois pour un total de 760$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 600$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 100$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 3 1/2 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 760$
- 3 paiements de 253,33$ mensuellement.
Coût de l'emprunt 260$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
93
If you borrow $500, 3 installments of $253.33 are scheduled monthly over 3 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$600 minus any installments made
Cost to borrow
$100 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 3 MONTHS

Installments
3x $253.33 monthly for a total of $760
Cost to borrow
$260 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 178%
94
Pour 600$, vous aurez 14 paiements de 65,14$ à chaque semaine sur une période de 4 mois pour un total de 912$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 720$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 120$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 4 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 912$
- 14 paiements de 65,14$ à chaque semaine.
Coût de l'emprunt 312$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
94
If you borrow $600, 14 installments of $65.14 are scheduled weekly over 4 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$720 minus any installments made
Cost to borrow
$120 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 4 MONTHS

Installments
14 x $65.14 weekly for a total of $912
Cost to borrow
$312 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 156%
85
Pour 600$, vous aurez 7 paiements de 130,29$ aux deux semaines ou bimensuellement sur une période de 4 mois pour un total de 912$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 720$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 120$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 4 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 912$
- 7 paiements de 130,29$ aux deux semaines ou bimensuellement.
Coût de l'emprunt 312$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
85
If you borrow $600, 7 installments of $130.29 are scheduled bi-weekly or semi-monthly over 4 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$720 minus any installments made
Cost to borrow
$120 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 4 MONTHS

Installments
7 x $130.29 bi-weekly or semi-monthly for a total of $912
Cost to borrow
$312 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 156%
96
Pour 600$, vous aurez 4 paiements de 228$ mensuellement sur une période de 4 mois pour un total de 912$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 720$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 120$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 4 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 912$
- 4 paiements de 228$ mensuellement.
Coût de l'emprunt 312$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
96
If you borrow $600, 4 installments of $228 are scheduled monthly over 4 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$720 minus any installments made
Cost to borrow
$120 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 4 MONTHS

Installments
4 x $228 monthly for a total of $912
Cost to borrow
$312 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 156%
97
Pour 700$, vous aurez 15 paiements de 70.93$ à chaque semaine sur une période de 4 mois pour un total de 1064$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 840$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 140$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 4 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 1064$
- 15 paiements de 70.93$ à chaque semaine.
Coût de l'emprunt 364$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
97
If you borrow $700, 15 installments of $70.93 are scheduled weekly over 4 1/2 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$840 minus any installments made
Cost to borrow
$140 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 4 1/2 MONTHS

Installments
14 x $70.93 weekly for a total of $1064
Cost to borrow
$364 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 140%
98
Pour 700$, vous aurez 8 paiements de 133$ aux deux semaines ou bimensuellement sur une période de 4 1/2 mois pour un total de 1064$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 840$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 140$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 4 1/2 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 1064$
- 8 paiements de 133$ aux deux semaines ou bimensuellement.
Coût de l'emprunt 364$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
98
If you borrow $700, 8 installments of $133 are scheduled bi-weekly or semi-monthly over 4 1/2 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$840 minus any installments made
Cost to borrow
$140 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 4 MONTHS

Installments
8 x $133 bi-weekly or semi-monthly for a total of $1064
Cost to borrow
$364 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 140%
99
Pour 700$, vous aurez 4 paiements de 266$ mensuellement sur une période de 4 mois pour un total de 1064$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 840$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 140$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 4 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 1064$
- 4 paiements de 266$ mensuellement.
Coût de l'emprunt 364$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
99
If you borrow $700, 4 installments of $266 are scheduled monthly over 4 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$840 minus any installments made
Cost to borrow
$140 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 4 MONTHS

Installments
4 x $266 monthly for a total of $1064
Cost to borrow
$364 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 140%
100
Pour 750$, vous aurez 15 paiements de 76$ à chaque semaine sur une période de 4 1/2 mois pour un total de 1140$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 900$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 150$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 4 1/2 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 1140$
- 15 paiements de 76$ à chaque semaine.
Coût de l'emprunt 390$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
100
If you borrow $ 750, 15 installments of $76 are scheduled weekly over 4 1/2 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$900 minus any installments made
Cost to borrow
$150 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 4 1/2 MONTHS

Installments
15 x $76 weekly for a total of $1140
Cost to borrow
$390 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 140%
101
Pour 750$, vous aurez 8 paiements de 142,50$ aux deux semaines ou bimensuellement sur une période de 4 1/2 mois pour un total de 1140$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 900$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 150$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 4 1/2 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 1140$
- 8 paiements de 142,50$ aux deux semaines ou bimensuellement.
Coût de l'emprunt 390$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
101
If you borrow $ 750, 8 installments of $142.50 are scheduled bi-weekly or semi-monthly over 4 1/2 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$900 minus any installments made
Cost to borrow
$150 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 4 1/2 MONTHS

Installments
8 x $142.50 bi-weekly or semi-monthly for a total of $1140
Cost to borrow
$390 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 140%
102
Pour 750$, vous aurez 4 paiements de 285$ mensuellement sur une période de 4 mois pour un total de 1140$. Cela inclut les frais de courtage et d'intérêts. Ce montant est réduit si vous remboursez la totalité avant terme:

SI LA TOTALITÉ EST REMBOURSÉE DANS LES 30 JOURS DU DÉPÔT:

1 Paiement forfaitaire de 900$
- Moins tous les autres paiements effectués.
Coût de l'emprunt 150$
- 20$ par tranche de 100$ emprunté.

Si la totalité est remboursée avant terme mais après 30 jours
- Vous aurez une réduction selon le nombre de paiements qui restent à payer.

SI VOUS REMBOURSEZ LE PRÊT EN 4 MOIS (À TERME)

Vous remboursez 1140$
- 4 paiements de 285$ mensuellement.
Coût de l'emprunt 390$
- 52$ par tranche de 100$ emprunté.
102
If you borrow $ 750, 4 installments of $285 are scheduled monthly over 4 months, but both options below are available by default:

REIMBURSED ANYTIME WITHIN 30 DAYS OF THE DEPOSIT

Lump sum payment
$900 minus any installments made
Cost to borrow
$150 at $20 per hundred borrowed
Annualized rate
Around 240%
After 30 days of the deposit
Depends on number of payments left.

REIMBURSED OVER 4 MONTHS

Installments
4 x $285 monthly for a total of $1140
Cost to borrow
$390 at $52 per hundred borrowed.
Annualized rate
Around 140%
36
En plus, vous pouvez réemprunter avant la fin du prêt.
36
In addition, our loans can be renewed before the end of term.
37
Lorsqu'il vous restera paiement, vous pouvez nous appeler pour réemprunter.
37
When you have payments left, you can call back to renew your loan.
Maintenant, nous allons créer votre profil. Cette étape prendra moins de 10 minutes de votre temps.
Next, we'll create your profile. Like we said, this is done only once and really takes 5 to 10 minutes to complete.
38
Quel est votre prénom? OK
38
What's your first name? OK
39
Bonjour , ravis de vous rencontrer. Quel est votre nom? OK
39
Hello, ! What's your last name please? OK
40
Pour en être certain, , quel est votre sexe?
40
Just to be sure, , what's your gender?
41
Quelle est votre date de naissance? JJ/MM/AAAA OK
41
What’s your date of birth? DD/MM/YYYY OK
42
Quel est le numéro civique de votre résidence et le nom de votre rue? OK
42
And what's your street name and house number? OK
43
Y a-t-il un numéro d'appartement ou d'unité?
43
Is there an apartment or unit number?
44
Quel est le numéro d'appartement ou d'unité? OK
44
What's the apartment or unit number? OK
45
Dans quelle ville habitez-vous, ? OK
45
What city is that in, ? OK
46
Quel est votre code postal? OK
46
What's your postal code? OK
En passant, merci de remplir votre demande en ligne. Vous gagnez du temps. Si vous voulez de l'assistance, composez le 1-844-356-5097.
Thanks for applying online by the way. You're actually saving a bit of time! Call 1-800-NEW-CREDIT (639-2733) if you have any issues.
47
Avez-vous un cellulaire?
47
Do you have a cell phone number?
48
D'accord. Quel est le numéro à 10 chiffres de votre cellulaire? OK
48
Ok, what's your 10 digit cell phone number? OK
49
Avez-vous un numéro de téléphone résidentiel?
49
Do you have a landline or home phone number?
50
D'accord. Quel est le numéro à 10 chiffres de votre téléphone résidentiel? OK
50
Ok, what's your 10 digit landline number? OK
51
Vous avez inscrit: comme courriel. Est-ce exact?
51
Please confirm this is your e-mail address:
52
Quel est le bon courriel? OK
52
, please enter the correct e-mail address. OK
Il vous reste moins de la moitié du formulaire à remplir. Par la suite, nous allons choisir la date de votre premier paiement. Celui-ci s'appliquera seulement après la signature de votre contrat et la réception de votre prêt.
Just a few more questions and we'll talk about when we'll schedule your first payment. This applies after you've signed the contract and gotten the loan.
54
C'était quel s'il vous plaît? OK
54
Which was it please? OK
55
Avez-vous vu ou entendu notre publicité dans un journal, à la radio ou ailleurs avant de nous avoir trouvé en ligne?
55
Did you hear about us from the radio, newspaper or elsewhere before searching for us online?
56
Veuillez inscrire avec quelle publicité vous avez pris connaissance de notre entreprise s.v.p. OK
56
Please specify where you heard about us from first. OK
57
Pour quelle entreprise travaillez-vous, OK
57
What company do you work for, OK
58
Alors, a de la chance de vous avoir comme employé. Quel poste occupez-vous? OK
58
Well, is very lucky to have you as an employee! What is your occupation there? OK
59
Quelle est votre date d'embauche approximative? JJ/MM/AAAA OK
59
What was your approximate hire date? DD/MM/YYYY OK
60
Pouvez-vous nous fournir le numéro de téléphone de votre travail? Nous n'appellerons pas à ce numéro lors de l'évaluation de votre demande de prêt.
60
Can you provide your work phone number at this time? We won't call, it's just for our information.
61
Merci. Quel est le numéro de téléphone de OK
61
Thanks, what's the number? OK
62
Y a-t-il un numéro de poste pour vous rejoindre?
62
Do you have an extension at work?
63
D'accord. Quel est votre numéro de poste s'il vous plaît? OK
63
Ok, what is it please? OK
D'accord, mais vous devrez nous le fournir plus tard par message texte (SMS), courriel ou fax.
That's okay, but we'll ask that you provide it later by SMS (text messaging).
64
Pouvez-vous nous fournir le nom et le numéro de téléphone de deux personnes contacts qui ne partagent pas votre cellulaire et qui ne travaillent pas avec vous (ex.: amis ou membres de votre famille)?
64
Can you provide the name and number of two contacts, close friends or family members, who don't share your cell, home, or work number? We only call them if there's absolutely no available way of reaching you.
D'accord, mais vous devrez nous les fournir plus tard par message texte (SMS), courriel ou fax.
That's okay for now, but we'll text you later and request the name and number of at least one close friend or family member before processing a deposit.
65
Quel est le nom complet de votre premier contact? OK
65
What's the first and last name of your first contact? OK
66
Quel est le numéro de téléphone à 10 chiffres de OK
66
What is 's 10 digit phone number? OK
67
Quel est le nom complet de votre deuxième contact? OK
67
What's the first and last name of your second contact? OK
68
Quel est le numéro de téléphone à 10 chiffres de OK
68
What is 's 10 digit phone number? OK
Nous allons maintenant choisir la date du premier paiement de votre prêt.
Now we'll schedule the first payment of the loan. This applies only after you've gotten the funds.
108
Recevrez-vous une paie cette semaine (Lun-Ven) ou la semaine prochaine?
108
Will you be payed this week (Mon-Fri) or next week?
81
Quel jour de la semaine êtes-vous payé?
81
What day of the week do you get paid on?
82
Quelle date êtes-vous payé? OK
82
Wich date are you paid? OK
83
Puisque vous êtes payé deux fois par mois, à quelles deux dates du calendrier êtes-vous normalement payez? Utilisez uniquement les chiffres de 1 à 31. OK
83
Since you’re paid bi-monthly, what two calendar dates are you normally paid on? Use digits only from 1 to 31. OK
84
Veuillez sélectionner une date pour un premier prêt.
84
Please select the date we'll schedule your first payment on.
69
Voici un résumé des dernières étapes à suivre.
69
Here's a quick recap of what will happen next:
70
Dans quelques minutes, vous recevrez un contrat pour un prêt de $ au . Vous le signerez en ligne pour donner votre consentement aux termes.
70
In the next few minutes, you'll receive a contract for a $ loan at to e-sign, agreeing to the terms above. Please, read it carefully and be sure that the information is accurate.
71
Trouvez un numéro de fax et rejoignez-nous au 1-800-639-CREDIT. Nous vous faxerons le contrat dès que vous le ferez.
71
Find a fax number and call 1-800-NEW-CREDIT. We'll fax you the contract as soon as you do.
72
Vous recevrez également un lien pour vous connecter à votre compte de banque en ligne. Ainsi, nous recevrons un relevé de compte de banque automatiquement.
72
You'll also receive a link where you log into your bank account and a bank statement is returned automatically.
73
Préparez ces 3 documents:
  • Un spécimen de chèque ou un formulaire de prélèvement préautorisé de votre banque;
  • Un relevé de compte de 40 jours avec un minimum de deux dépôts de pensions consécutives;
  • Une carte d'identité avec photo valide.
73
You must return these 3 documents:
  • A sample check or pre-authorized debit form from the bank;
  • 40 days of banking;
  • A valid photo ID.
74
Préparez ces 4 documents:
  • Un talon de paie récent;
  • Un spécimen de chèque ou un formulaire de prélèvement préautorisé de votre banque;
  • Un relevé de compte de 40 jours avec un minimum de deux dépôts de paies consécutives;
  • Une carte d'identité avec photo valide.
74
You must return these 4 documents:
  • A recent pay stub;
  • A void cheque or PAD agreement;
  • 40 days of banking;
  • A valid photo ID.
75
Préparez ces 4 documents:
  • Un talon de paie récent;
  • Un spécimen de chèque ou un formulaire de prélèvement préautorisé de votre banque;
  • Un relevé de compte des 30 derniers jours;
  • Une carte d'identité avec photo valide.
75
You must return these 4 documents:
  • A recent pay stub;
  • A void cheque or PAD agreement;
  • 30 days of banking;
  • A valid photo ID.
76
Prenez vos documents en photo ou numérisez-les et retournez-les par courriel à l'adresse suivante: documents@lamina.ca
76
Take photos of your documents with a smartphone or scan them and return them by e-mail to: documents@lamina.ca
77
Envoyez vos documents par fax au 1-844-go-go-FAX (1-844-464-6329).
77
Find a fax number and call 1-800-NEW-CREDIT. We'll fax you the contract as soon as you do.
78
Puisque vous signez le contrat en ligne et que vous utilisez le lien Internet qui nous envoie un relevé de compte, vous n'êtes pas obligé de nous contacter par téléphone ou nous retourner des documents.
78
Because you’re signing the contract electronically and are returning an up to date bank statement automatically through the bank link we’ll provide, you don’t have to contact us by phone or return any documents.
79
Si vous avez de la difficulté avec l'une de ces étapes, n'hésitez pas à nous appeler au 1-844-356-5097. Cela nous fera plaisir de vous accompagner dans ces démarches.
79
If you have any issues with any of these steps, feel free to call us at 1-800-NEW-CREDIT and we'll be happy to assist you.
80
Finalement, si vous complétez ces étapes avant 16h, vous recevrez les fonds avant 10h demain matin.
80
Finally, if you complete the process before 16h today, you'll receive the loan before 10 a.m. tomorrow morning.
Nous vous remercions de votre intérêt pour nos services. Désolés de ne pas pouvoir vous rendre service aujourd'hui.
Thank you for your interest in our services. We're sorry we couldn't be of help to you today.
Merci de votre intérêt pour nos services. Malheureusement, les clients qui habitent ne sont pas admissibles au prêt.
Thank you for your interest in our services. Unfortunately customers who reside in are not eligible for a loan.
Merci de votre intérêt pour nos services. Malheureusement, les clients dont la source de revenu est "" ne sont pas admissibles au prêt.
Thank you for your interest in our services. Unfortunately recipients of '' income aren't eligible for a loan currently.
Merci de votre intérêt pour nos services. Malheureusement, votre revenu est sous le minimum requis pour être admissible au prêt.
Thank you for your interest in our services. Unfortunately your revenue is lower than the minimum required to be eligible for a loan.
Merci de votre intérêt pour nos services. Malheureusement, les clients payés en argent comptant ne sont pas admissibles au prêt.
Thank you for your interest in our services. Unfortunately customers who are paid cash aren't eligible for a loan.
Merci de votre intérêt pour nos services. Malheureusement, les clients payés par chèques qui ne les déposent pas dans le même compte ne sont pas admissibles au prêt.
Thank you for your interest in our services. Unfortunately customers who are paid by cheque and deposit their income in different accounts aren't eligible for a loan.
Merci de votre intérêt pour nos services. Malheureusement, les clients payés par chèques qui ne les déposent pas selon une fréquence régulière ne sont pas admissibles au prêt.
Thank you for your interest in our services. Unfortunately customers who are paid by cheque and deposit their income irregularly are not eligible for a loan.
Merci de votre intérêt pour nos services. Malheureusement, les clients qui retirent une grande partie de leur paie le même jour de son dépôt ne sont pas admissibles au prêt.
Thank you for your interest in our services. Unfortunately customers who are paid by cheque and withdraw most of their income the same day their income deposits are not eligible for a loan.
Merci de votre intérêt pour nos services. Malheureusement, les clients qui ont ce nombre de prêts sur salaire ou de prêteurs à court terme actuellement ne sont pas admissibles au prêt.
Thank you for your interest in our services. Unfortunately customers who already have a number of short term or payday loans going through their account are not eligible for a loan.
Merci de votre intérêt pour nos services. Malheureusement, les clients qui ont ce nombre d'arrêts de paiement ne sont pas admissibles au prêt.
Thank you for your interest in our services. Unfortunately customers who already have a number of stop payments in their account are not eligible for a loan.
Merci de votre intérêt pour nos services. Malheureusement, les clients qui ont manqué ce nombre de paiements ne sont pas admissibles au prêt.
Thank you for your interest in our services. Unfortunately customers who already have a number of NSF fees in their account are not eligible for a loan.
Merci de votre intérêt pour nos services. Malheureusement, les clients qui n'ont pas de numéro de téléphone résidentiel ou cellulaire ne sont pas admissibles au prêt.
Thank you for your interest in our services. Unfortunately customers who do not have residential line or a personal cell phone are not eligible for a loan.